— IV · The Method — IV · El Método

Patience, in four movements. Paciencia, en cuatro movimientos.

From agave to bottle: harvest, roast, ferment, distill. The work is slow on purpose — that is the point. Del agave a la botella: cosecha, cocción, fermentación, destilación. El trabajo es lento por intención — ese es el punto.

The four movements

i.

Cosecha · Harvest

Cosecha

The agave is harvested by hand only when the maestro decides it is ready — when the sugars are fully concentrated and the plant is at its peak. The piñas are split and prepared for the oven.

El agave se cosecha a mano solo cuando el maestro decide que está listo — cuando los azúcares se han concentrado y la planta está en su punto. Las piñas se parten y se preparan para el horno.

A. angustifolia · hand-harvested
ii.

Cocción · Roasting

Cocción

A conical pit is dug into the earth and lined with volcanic stones. Wood is set ablaze underneath; the piñas are layered on top and covered with fibre, earth, and patience. Slow heat. This is what gives mezcal its smoke.

Se cava un horno cónico en la tierra y se reviste con piedras volcánicas. Se prende fuego abajo; las piñas se colocan encima y se cubren con fibra, tierra y paciencia. Calor lento. Esto es lo que da al mezcal su humo.

earth pit · volcanic stone · oak fire
iii.

Molienda & Fermentación

Molienda y Fermentación

The cooked agave is crushed, then left to ferment in open pine vats. No commercial yeast — only what is already in the air, in the wood, on the maestro's hands.

El agave cocido se muele y se deja fermentar en tinas abiertas de pino. Sin levadura comercial — solo lo que ya está en el aire, en la madera, en las manos del maestro.

wild ferment · open pine vats
iv.

Destilación · Distillation

Destilación

Twice distilled in a copper alembic. The first pass is rough; the second is where the spirit reveals itself. The maestro adjusts the abv with pure spring water, and bottles only the heart of the run.

Doble destilación en alambique de cobre. La primera es bruta; en la segunda el espíritu se revela. El maestro ajusta el alcohol con agua de manantial y embotella solo el corazón de la destilación.

2× copper alembic · spring water cut
— V · Palate

Clarity and mystery. Light and shadow. Claridad y misterio. Luz y sombra.

Eye
Crystalline. A long, deliberate tear that holds to the glass. The honesty of an unhurried spirit.
Cristalino. Una lágrima larga y deliberada que se aferra al cristal. La honestidad de un espíritu sin prisa.
Nose
Roasted agave first, then warm stone, oak smoke, a thread of green herb, and a far-off citrus.
Primero agave cocido, luego piedra caliente, humo de encino, un hilo de hierba verde, y un cítrico lejano.
Palate
Soft entry. Mid-weight body, ripe-agave sweetness, a mineral spine. White pepper at the back of the tongue.
Entrada suave. Cuerpo medio, dulzor del agave maduro, una columna mineral. Pimienta blanca al fondo de la lengua.
Finish
Long. Smoke that recedes slowly, leaving warmth and stone. The kind of finish that asks for the next sip.
Largo. Humo que se retira despacio, dejando calor y piedra. El tipo de final que pide el siguiente sorbo.